7 Then Joseph brought in Jacob his father and stood him before Pharaoh, and Jacob blessed Pharaoh. 8 And Pharaoh said to Jacob, “How many are the days of the years of your life?” 9 And Jacob said to Pharaoh, “The days of the years of my sojourning are 130 years. Few and evil have been the days of the years of my life, and they have not attained to the days of the years of the life of my fathers in the days of their sojourning.” 10 And Jacob blessed Pharaoh and went out from the presence of Pharaoh. 11 Then Joseph settled his father and his brothers and gave them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh had commanded. 12 And Joseph provided his father, his brothers, and all his father’s household with food, according to the number of their dependents.
13 Now there was no food in all the land, for the famine was very severe, so that the land of Egypt and the land of Canaan languished by reason of the famine. 14 And Joseph gathered up all the money that was found in the land of Egypt and in the land of Canaan, in exchange for the grain that they bought. And Joseph brought the money into Pharaoh’s house. 15 And when the money was all spent in the land of Egypt and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph and said, “Give us food. Why should we die before your eyes? For our money is gone.” 16 And Joseph answered, “Give your livestock, and I will give you food in exchange for your livestock, if your money is gone.” 17 So they brought their livestock to Joseph, and Joseph gave them food in exchange for the horses, the flocks, the herds, and the donkeys. He supplied them with food in exchange for all their livestock that year. 18 And when that year was ended, they came to him the following year and said to him, “We will not hide from my lord that our money is all spent. The herds of livestock are my lord’s. There is nothing left in the sight of my lord but our bodies and our land. 19 Why should we die before your eyes, both we and our land? Buy us and our land for food, and we with our land will be servants to Pharaoh. And give us seed that we may live and not die, and that the land may not be desolate.” – Genesis 47:7-19 ESV
Joseph settled his family in the land of Goshen, which was located in the northern-most region of Egypt. As the text reveals, it was also known as “the land of Rameses.” It seems likely that Moses used this name because his readers would have been more familiar with that designation. Rameses was the name of a modern city in the region and it means, “Ra [the sun god] has created it.” Moses wanted his readers to understand exactly where their ancestors had settled with they first entered Egypt. The mention of Rameses gave them a much clearer idea of where Jacob and his family began what would become a four-century long stay for the people of Israel.
Moses provides a brief description of what was probably Jacob’s only encounter with Pharaoh. Due to his son’s position of high rank in Pharaoh’s court, Jacob was given an audience before this powerful world leader and Pharaoh treated Jacob with dignity and respect. When he inquired as to Jacob’s age, the patriarch stated, “The days of the years of my sojourning are 130 years” (Genesis 47:9 ESV).
It’s fascinating to consider why Moses included this verbal exchange between the all-powerful Pharaoh and the weak and elderly father of Joseph. One man was the epitome of power and influence, while the other was in the latter stages of his life and completely dependent upon his son’s kindness and Pharaoh’s mercies. And when Jacob answered Pharaoh’s question, it’s interesting to note the specific words he used. Jacob stated that, while he had lived to be 130-years old, “few and evil have been the days of the years of my life” (Genesis 47:9 ESV). In comparison to his father and grandfather, Jacob considered himself to be a youngster. Abraham had died at the ripe old age of 175, and Isaac had died at 180.
But Jacob referred to his relatively short life as having been “evil.” The Hebrew word he used is רַע (raʿ), which, in the Scriptures, is most often translated as “evil,” but can also mean painful and full of sorrow. But it seems ironic that Jacob used this particular Hebrew word to describe his life on earth because it was very similar to the name of the Egyptian god for whom the region known as Rameses was named.
“Ra is the Egyptian word for ‘sun’. As a solar deity, Ra embodied the power of the sun but was also thought to be the sun itself, envisioned as the great god riding in his barge across the heavens throughout the day and descending into the underworld at sunset.
“According to scholar Richard H. Wilkinson, Ra is “arguably Egypt’s most important deity” not only because of his association with the life-giving sun but also through his influence on the development of later gods
“He was known as the Self-Created-One who appears in creation myths as the deity (interchangeably known as Atum) who stands on the primordial mound amidst the swirling waters of chaos and establishes order, gives birth to the other gods, and creates the world.” – Mark, Joshua J.. “Ra (Egyptian God).” World History Encyclopedia
It doesn’t seem to be a coincidence that Jacob described his life on earth as having been raʿ or evil, and the name for the land in which he was about to relocate was named for an Egyptian god named Ra. And each word is pronounced “rah,” in either Hebrew or Egyptian. Was Jacob using this word on purpose, or did Moses choose to use it in order to express an opinion to his readers.
There may be a bit of foreshadowing taking place. Moses knew the rest of the story and, in choosing to use this word, he may have been hinting that the coming days the Israelites would spend in Rameses (Ra [the sun god] has created it) would also be filled with evil. While Goshen would prove to be a hospitable sight in the early days of Jacob’s sojourn, Moses appears to be telegraphing that the good graces of Pharaoh would soon turn evil. The land that Ra had created would eventually become inhospitable and unwelcoming.
But this rather short aside by Moses is followed by his description of Jacob’s settlement in the land.
Joseph settled his father and his brothers and gave them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh had commanded… – Genesis 47:11 ESV
And having successfully relocated his family to Goshen, Joseph ensured that they had plenty of food to eat because the famine was far from over.
In the following verses, Moses shifts his attention on the leadership skills of Joseph, outlining his ongoing plan to provide for the ongoing needs of the people of Egypt while successfully enhancing the power and wealth of Pharaoh.
It is essential to remember that the famine was widespread. Egypt was no better off than Canaan, but because of Joseph had been blessed by God and equipped with divinely inspired leadership, he had been able to set up a strategy that took advantage of the seven years of fruitfulness that had preceded the seven years of famine. He had overseen the creation of a vast supply network of storehouses filled with grain. So, when the famine came and no one was able to grow crops, the people could come and buy grain from Pharaoh’s well-stocked granaries.
Moses goes out of his way to describe the gravity of the situation.
…there was no food in all the land, for the famine was very severe… – Genesis 47:13 ESV
But because of Joseph’s ingenuity and planning, the people were able to purchase all the grain they needed, with the profits going directly into Pharaoh’s royal treasury. God was blessing the nations just as He had promised to Abraham, and He was doing it through Joseph, the great-grandson of Abraham. The God of Abraham, Isaac, and Jacob was blessing Pharaoh, who worshiped the false god, Ra.
According to the World History Encyclopedia, “Ra’s presence on earth was recognized by sunlight and the growth of crops as well as the changing seasons.” And yet, the survival of the Egyptians was based on the good graces of the Joseph’s God, the true creator of heaven and earth. Ra had proved incapable of sustaining the food supply of the very people who worshiped and offered sacrifices to him. But the God of Joseph had managed to provide more than enough food to feed the people of Egypt, with plenty left over to meet the needs of Jacob’s family.
As the years passed and the famine continued, the people eventually ran out of money, so they were forced to exchange their livestock for grain. When the famine failed to end, they were left with nothing to trade except their land and their own bodies. Desperate for food, they essentially sold themselves into servitude to Pharaoh.
What’s fascinating to consider is that, all the while the Egyptians were exhausting their savings, selling of all their livestock, and sacrificing their land and their freedom in order to survive, Joseph was caring for the needs of Jacob and his family. Their livestock and land remained their own. They were never required to pay for a single ounce of grain. So, they prospered and their flocks flourished while everyone else around them was forced into penury and servitude.
The people of Egypt, in a desperate attempt to survive the relentless effects of the famine, relinquished all rights to their property, possessions, and personal rights.
“Why should we die before your eyes, both we and our land? Buy us and our land for food, and we with our land will be servants to Pharaoh. And give us seed that we may live and not die, and that the land may not be desolate.” – Genesis 47:19 ESV
And one can only imagine how they felt about the Israelites who were prospering in the land of Goshen, which had been created by their god, Ra.
English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
New English Translation (NET)NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.